L. latine 470.  >
À Werner Rolfinck,
le 28 février 1669

[Ms BIU Santé no 2007, fo 229 vo | LAT | IMG]

Au très distingué M. Werner Rolfinck, docteur en médecine, à Iéna.

Très distingué Monsieur, [a][1]

Votre lettre m’a fort agréablement appris que vous êtes en vie et persistez sans faillir dans votre amour pour nous : Fidelis amicus medicamentum vitæ[1][2] Le présent que vous avez reçu de moi est si modeste qu’il ne me paraît nullement mériter vos remerciements : mes petits cadeaux en papier ne sont pas d’un prix qui doive à ce point susciter votre bienveillante reconnaissance. J’ai mis au jour l’Apologia pro Galeno du très distingué Caspar Hofmann, qui fut jadis votre ami et le mien ; [3][4] j’en ai envoyé quelques exemplaires à Nuremberg, au très distingué Volckamer, [5] qui vous en fera parvenir un, et un autre à votre très savant collègue, le très distingué M. Johan Theodor Schenck, [6] que je salue. [2] Quant à cette Chirurgie en français de Paul Éginète, [7] traduite par Jacques Daléchamps, médecin de Lyon, [8] et avec les commentaires de Simon Piètre, très savant docteur de Paris, [9] je vous la promets, car elle a été réimprimée il y a quelques mois ; je l’enverrai à M. Volckamer à la première occasion. [3] Vale, très distingué Monsieur, et continuez d’aimer celui qui vous souhaite toutes sortes de félicités.

De Paris, le 28e de février 1669.

G.P.



Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À Werner Rolfinck, le 28 février 1669

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=1502

(Consulté le 03/05/2024)

Licence Creative Commons "Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron." est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.