À Johann Rudolf Dinckel, le 30 novembre 1663
Note [1]
« Jusqu’à présent je t’ai fait de marbre, c’est tout ce que j’ai pu ; mais si mes brebis sont bien fécondes, tu iras couvert d’or ».
Dans ces deux vers de Virgile (v. note [3], lettre 8), Guy Patin a cette fois remplacé aureus esto [je te couvrirai d’or] par aureus ibis [tu seras d’or], ce qui peut faire évoquer un écho d’Ovide (L’Art d’aimer, livre i, vers 210) :
Quattuor in niveis aureus ibis equis.
[Tu iras couvert d’or et tiré par quatre chevaux blancs comme la neige].