Note [2] |
|
Paranymphe (v. note [8], lettre 3) est ici à prendre dans son sens primitif de jeune homme qui jadis, chez les Grecs, conduisait l’époux à ses noces (entremetteur). Les affinités espagnoles que Guy Patin prête ensuite à Ægidius Huylenbroeck ne m’ont pas aidé à mieux l’identifier que dans la note [1] supra. |
Imprimer cette note |
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. –
À Nicolaas Heinsius, le 20 juin 1647, note 2.
Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=1045&cln=2 (Consulté le 19/04/2024) |