Autres écrits : Le manuscrit 2007 de la Bibliothèque interuniversitaire de santé (recueil Peÿrilhe), note 29.
Note [29]

En comprenant ainsi le contenu du billet et en lui donnant une date postérieure (14 juillet 1786) à celle de la lettre (9 mai 1785), Pierre Suë aboutissait à une interprétation différente de la mienne (v. supra note [20]), concluant à l’existence bien évidente d’une autre copie des lettres latines, réalisée au xviiie s., à laquelle Devilliers aurait eu accès.

Cela paraît invraisemblable quand on connaît, comme moi, le temps et l’effort requis pour accomplir une telle tâche. En outre, pourquoi un bibliophile averti, tel que Devilliers, se serait-il intéressé à voir la copie d’un manuscrit, alors que Peÿrilhe lui donnait accès à l’original qu’il possédait, en ayant sous la main un archiviste compétent, dénommé Dantu (v. supra note [21]), capable de le transcrire ?

V. supra note [17], pour l’identification du MF 1025 du Collège de France comme étant la copie unique réalisée au xviiie s. par Devilliers (1784-1785).

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – Autres écrits : Le manuscrit 2007 de la Bibliothèque interuniversitaire de santé (recueil Peÿrilhe), note 29.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=8128&cln=29

(Consulté le 25/04/2024)

Licence Creative Commons