À André Falconet, le 10 septembre 1670, note 3.
Note [3]

La traduction de Guy Patin précède, mais n’est pas exactement fidèle à sa citation abrégée de Sénèque le Jeune (Des Bienfaits, livre i, chapitre xiii) :

Quid enim illi simile habebat vesanus adolescens, cui pro virtute erat felix temeritas ? Hercules nihil sibi vicit : orbem terrarum transivit, non concupiscendo sed vindicando.

[Et qu’avait-il de commun avec lui, {a} ce jeune éventé, {a} dont une heureuse témérité fit tout le mérite ? Hercule ne conquit rien pour lui-même ; il parcourut le monde entier, non pas en ambitieux, mais en libérateur].


  1. Alexandre le Grand flatté que les Corinthiens le comparent à Hercule.

  2. Écervelé.

Imprimer cette note
Citer cette note
x
Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À André Falconet, le 10 septembre 1670, note 3.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=0994&cln=3

(Consulté le 18/04/2024)

Licence Creative Commons