Pour dénigrer la couardise de Siméon Courtaud contre la Faculté de médecine de Paris, Guy Patin se référait à l’emblème d’André Alciat (v. note [19], lettre 229) intiulé Cum larvis non luctandum [Il ne faut pas lutter contre les morts], pages 166 de l’édition latine (Lyon, 1551) et 187 de l’édition française (Lyon, 1549) :
Aecidæ moriens percussu cuspidis Hector :
Qui toties hosteis vicerat ante suos :
Comprimere haud potuit vocem, insultantibus illis,
Dum curru, et pedibus nectere vincla, parant.
Distrahite ut libitum est : sic cassi luce leonis
Convellunt barbam vel timidi lepores.
« Hector mourant par le coup d’Achille
(Après avoir tant de Grecs reculé)
Ne peut tenir sa voix, quand ils sautaient,
Et les liens à ses pieds apprêtaient.
Tirez (dit-il). Lièvres qui craignent fort
Tirent ainsi la barbe au lion mort. » {a}
Commentaire :
« C’est la nature des pusillanimes insulter aux forts vaincus, lesquels en leur forces n’eussent osé regarder. »
- Traduction littérale et prosaïque :
« Hector blessé à mort par le glaive d’Achille, lui qui tant de fois avait naguère défait ses ennemis, ne put faire taire ceux qui l’insultaient en préparant les liens pour destinés à lui attacher les pieds derrière un char. Il leur dit : “ Trainez-moi donc tant que vous voulez ! ” Cest ainsi que voyant un lion anéanti, même les lièvres couards lui tirent la barbe »
|