À Nicolaas Heinsius, le 20 juin 1647

Note [2]

Paranymphe (v. note [8], lettre 3) est ici à prendre dans son sens primitif de jeune homme qui jadis, chez les Grecs, conduisait l’époux à ses noces (entremetteur).

Les affinités espagnoles que Guy Patin prête ensuite à Ægidius Huylenbroeck ne m’ont pas aidé à mieux l’identifier que dans la note [1] supra.


Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron. – Paris : Bibliothèque interuniversitaire de santé, 2018. – À Nicolaas Heinsius, le 20 juin 1647, note 2.

Adresse permanente : https://www.biusante.parisdescartes.fr/patin/?do=pg&let=1045&cln=2

(Consulté le 02/05/2024)

Licence Creative Commons "Correspondance complète de Guy Patin et autres écrits, édités par Loïc Capron." est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.